產經情報

Meta 台灣研究員:AI 翻譯台語要提升準度困難、考慮納入客語

日期:2022-11-02

臉書母公司 Meta 打造人工智慧(AI)技術翻譯系統,讓閩南語(台語)能和英語互譯。幕後推手之一的 Meta AI 研究員陳鵬仁 26 日表示,閩南語變調規則複雜,語氣也很難在翻譯中呈現,如何提升精準度是後續研究重點,未來考慮納入客語。

Meta 為主要以口語表達的「閩南語」打造一個史無前例的人工智慧技術翻譯系統。這項採用開放原始碼的翻譯系統是 Meta Universal Speech Translator(UST,通用語音翻譯工具)專案的一部分,致力於開發新的 AI 方法,希望能為所有現存語言進行即時語音翻譯,包括主要以口語表達的語言。

陳鵬仁 26 日晚間出席線上媒體聯訪表示,Meta AI 翻譯系統的語料庫包含台灣連續劇,其中有些比較誇張的語調,目前沒有特別對此設計。語音翻譯系統的好處是不用透過文字,不過文字沒有包含語氣、表情、語速等資訊,在轉換成文字的過程中會流失,這些資訊還是有獨特意義,需要被很好轉換,將是接下來 Meta 團隊研究重點之一。


詳細內文請參考網址